Abhi Baaki Hai

 

Raasta Bhi Thhak Chukaa Hai

Meray Kaddmon Kay Tallay

Gir Chukay Hain Minaar Magar

Girnaa Anaa Kaa Abhi Baaki Hai


Gillay Hain Ranjishein Hain

Laakh Shikaayatein Hain Chaahay

Chhorh Gaye Hain Sab Humsafar

Bas Ek Humnwaa Abhi Baaki Hai

Hasratein Aarzooein Apni Jagaah

Behar-e-Saraab Mein Kaayam Hain

Oumeed Bayshak Beyghar Ho Gyee

Magar Kuchh Armaan Abhi Baaki Hain


Aankhon Kee Rawshnee Ko

Dhundhlaa Keeya Hai Aansooaon Nay

Bujh Gaye Hain Sab Chiraag

Bas Ek Shamaa Abhi Baaki Hai


Iss Saagar-o-Meena Kee Nahin

Teri Gair Maujoodgee Kee

Iss Rangeen Mehfil Mein

Shaam-e-Tanhaa Abhi Baaki Hai


Beychain Iss Dil Kee Dharhkanay

Kaisay Teh Karaingee Yeh

Arsey Sey Jin Faaslon Kee

Dooreeyaan Abhi Baaki Hain


Ruk Kar Khaamosh Baithhee Hain

Intezaar Kee Beyzaar Gharheeyaan

Badaltay Haalaaton Kee Jahaan

Majbooreeyaan Abhi Baaki Hain


Gardish Mein Aalam Hai

 Hwaayein Bhee Barkhilaaf Hain

Jannat Ko Talaash Rhaa Magar

Ek Lamhaa Abhi Baaki Hai


Ek Baar Toh Phir Milengey

Hokay Rooh-b-Rooh Teray

Marnaa Aaj Naamumkin Hai

Saanson Kaa Ruknaa Abhi Baaki Hai


Maujon Nay Masti Mein Maaraa Hai

Kinaaron Nay Bhi Kahaan Pukaaraa Hai

Tootay Huay Toh Zamaanaa Ho Gyaa Gumnaam

Bas Fanaa Hona Abhi Baaki Hai


Bas Fanaa Hona Abhi Baaki Hai

Bas Fanaa Hona Abhi Baaki Hai



***************Meanings**************

Anaa - Ego

Humnwaa - Companion

Behar-e-Saraab - Ocean of Illusion

Saagar-o-Meena - Container of Alcohol

Shaam-e-Tanhaa - A Lonely Evening

Beyzaar - Frustrated

Gardish - Turmoil

Rooh-b-Rooh - Face To Face

Fanaa - Perish

********************************************

अभी  बाकी है 

रास्ता भी थक चुका है 

मेरे कदमों के तले 

गिर चुके हैं मिनार मगर 

गिरना अना का अभी बाकी है 

गिले हैं रंजिशें हैं 

लाख शिकायतें हैं चाहे 

छोड़ गए हैं सब हमसफ़र 

बस एक हमनवा अभी बाकी है

हसरतें आरज़ुएं अपनी जगह 

बहर-ए-सराब में कायम हैं 

उम्मीद बेशक बेघर हो गई 

मगर कुछ अरमान अभी बाकी हैं 

आँखों की रौशनी को 

धुंधला किया है आँसुओं ने 

बुझ गए हैं सब चिराग 

बस एक शमा अभी बाकी है 

इस सागर-ओ-मीना की नहीं 

तेरी ग़ैर मौजूदगी की 

इस रंगीन महफ़िल में 

शाम-ए-तनहा अभी बाकी है 

बेचैन इस दिल की धड़कनें 

कैसे तह करेंगी ये 

अरसे से जिन फासलों की 

दूरियां अभी बाकी हैं 

रुक कर ख़ामोश बैठी हैं 

इंतज़ार की बेज़ार घिड़यां 

बदलते हालात की जहां 

मजबूरियां अभी बाकी हैं 

गर्दिश में आलम है 

हवाएँ भी बरख़िलाफ़ हैं 

जन्नत को तलाश रहा मगर 

एक लम्हा अभी बाकी है 

एक बार तो फिर मिलेंगे 

हो के रूह-ब-रूह तेरे 

मरना आज नामुमकिन है 

साँसों का रुकना अभी बाकी है 

मौजों ने मस्ती में मारा है 

किनारों ने भी कहाँ पुकारा है 

टूटे हुए तो ज़माना हो गया गुमनाम 

बस फ़ना होना अभी बाकी है


***************Meanings**************

अना - Ego 

हमनवा - Companion 

बहर-ए-सराब - Ocean of illusion 

सागर-ओ-मीना - Container of alcohol 

शाम-ए-तनहा - A lonely evening 

बेज़ार - Frustrated 

गर्दिश - Turmoil 

रूह-ब-रूह - Face to face 

फ़ना - Perish

********************************************