Yeh Aankhein Kyaa Izhaar Kar Gayeen
Yakeen Sey Gumaan Ho Gyaa Hoon
Bin Kahay Hee Kuchh Ab Main
Mauzoo-e-Byaan Ho Gyaa Hoon
Khudee Kee Talaash Kay Intezaar Mein
Mujhay Bhi Maaloom Nahin Kay
Iss Dasht-e-Tanhaaee Kee Ab Main
Bezaar Hwaa Ho Gyaa Hoon
Iss Jahaan Kee Qaid Sey Rihaa Ho Kar
Faaslon Kee Dooreeyon Sey Kahin Door
Kisee Aur Hadd Kee Taraf Ab Main
Rwaan Ho Gyaa Hoon
Aainay Nay Bhee Inkaar Kar Deeyaa
Mera Wajood Tasleem Karnaa
Safay-Taareekh Mein Bay-Zikrr Ab Main
Guzraa Huaa Samaa Ho Gyaa Hoon
Sung-e-Dil Nahin Main
Sung-e-Marmar Bhee Nahin Main
Apnee Hee Lau Mein Pighaltaa Ab Main
Bay-Pehchaan Ho Gyaa Hoon
Safar Mein Zafar Naa Milaa
Junoon Mein Bhee Ab Woh Asar Nahin
Kisee Musaafir Say Bichharhaa Ab Main
Saamaan Ho Gyaa Hoon
Khyaal Beshuck Teraa Hee Hai Magar
Jis Soch Kee Koyee Intehaa Nahin
Waisaa Khulaa Baynaqaab Ab Main
Aasmaan Ho Gyaa Hoon
Zamaanaa Mujh Say Khfaa Hai
Main Zamaanay Say Uljhaa Hoon
Daastaan-e-Safar Sunaanay Mein Ab Main
Bayzubaan Ho Gyaa Hoon
Mera Qafilaa Mujhay Beech Raah
Tanhaa Chhorh Gyaa Hai
Kisee Ghair Kaa Ab Main
Carvaan Ho Gyaa Hoon
Chup Rehkar Jo Gumnaam Thhaa
Shayaree Nay Badnaam Keeya Aisay
Jahaan Kay Lubboun Kay Ab Main
Darmeeyaan Ho Gyaa Hoon
***************Meanings**************
Yakeen - Belief
Gumaan - Not Sure
Mauzoo-e-Byaan - Topic of Discussion
Dasht-e-Tanhaaee - Desert of Loneliness
Wajood - Existence
Tasleem - Acknowledge
Safay-Taareekh - Pages of History
Sung-e-Dil - Stone-Hearted
Baynaqaab - Expose
Daastaan-e-Safar - Travelogue
********************************************
पहचान
ये आंखें क्या इज़हार कर गईं
यकीन से गुमान हो गया हूँ
बिन कहे ही कुछ अब मैं
मौज़ू-ए-बयां हो गया हूँ
खुदी की तलाश के इंतज़ार में
मुझे भी मालूम नहीं कि
इस दश्त-ए-तन्हाई की अब मैं
बेज़ार हवा हो गया हूँ
इस जहान की कैद से रिहा होकर
फासलों की दूरियों से कहीं दूर
किसी और हद की तरफ़ अब मैं
रवां हो गया हूँ
आईने ने भी इनकार कर दिया
मेरा वजूद तसलीम करना
सफ़े-तारीख़ में बेज़िक्र अब मैं
गुज़रा हुआ समा हो गया हूँ
संग-ए-दिल नहीं मैं
संग-ए-मरमर भी नहीं मैं
अपनी ही लौ में पिघलता अब मैं
बेपहचान हो गया हूँ
सफ़र में ज़फ़र न मिला
जुनून में भी अब वो असर नहीं
किसी मुसाफ़िर से बिछड़ा अब मैं
सामान हो गया हूँ
ख्याल बेशक तेरा ही है मगर
जिस सोच की कोई इन्तहा नहीं
वैसा खुला बेनकाब अब मैं
आसमान हो गया हूँ
ज़माना मुझ से ख़फा है
मैं ज़माने से उलझा हूँ
दास्तान-ए-सफ़र सुनाने में अब मैं
बेज़ुबान हो गया हूँ
मेरा काफिला मुझे बीच राह
तनहा छोड़ गया है
किसी ग़ैर का अब मैं
कारवाँ हो गया हूँ
चुप रहकर जो गुमनाम था
शायरी ने बदनाम किया ऐसे
जहान के लबों के अब मैं
दरमियान हो गया हूँ
***************Meanings**************
यकीन - Belief
गुमान - Not sure
मौज़ू-ए-बयां - Topic of discussion
दश्त-ए-तन्हाई - Desert of loneliness
वजूद - Existence
तसलीम - Acknowledge
सफ़े-तारीख़ - Pages of history
संग-ए-दिल - Stone-hearted
बेनकाब - Expose
दास्तान-ए-सफ़र - Travelogue
********************************************