Ek Shaam Tu Meray Naam Kar
Phir Chaahay Naa Kabhi Salaam Kar
Qaid Hotay Nahin Hain Lamhay Haseen
Yeh Naseeyat Hai Hidaayat Nahin
Meray Haal Par Tu Swaal Kar
Main Jawaab Doon Toh Naa Malaal Kar
Shikwaa Karay Jo Berukhee Pey Kahin
Iss Dil Kee Toh Yeh Riwaayat Nahin
Meri Soch Mein Tu Kayaam Kar
Phir Chaahay Tu Mujhay Nilaam Kar
Naa Milay Kharidaar Saray-Bazaar Kahin
Magar Mohabbat Mein Meri Kifaayat Nahin
Chaahay Ajnabee Sahi Tu Pehchaan Kar
Mujhsay Guftgu Ka Intezaam Kar
Lafz Kahein Jo Woh Paigaam Nahin
Meri Daastaan Hai Koi Hiqaayat Nahin
Haalaat Bayshuq Tujhay Hon Naamanzoor
Jo Likhaa Mainay Woh Parhnaa Zuroor
Muaaf Karnaa Huzoor Gar Kami Ho Kahin
Mera Kalaam Hai Yeh Koi Aayat Nahin
Intezaar Ki Jahaan Intehaa Nahin
Aur Oomeed Arsay Sey Goum Hai Kahin
Badli Hai Kyun Meri Sar Zameen
Jahaan Ibaadat Hai Par Inaayat Nahin
Kashti Kaa Sahaaraa Naa Kinaaraa Kareeb
Jahaan Maujon Ki Masti Pay Tikaa Naseeb
Jo Farz-O-Garz Mein Larhtee Rahin
Mukhaalif Mahaul Par Himaayat Nahin
Jahaan Yaadein Bhi Ab Yaad Nahin
Aur Dard Ki Bhi Aawaaz Nahin
Kya Poochhaygaa Ous Dil Sey Gumnaam
Jahaan Ranjish Hai Par Shikaayat Nahin
Jahaan Ranjish Hai Par Shikaayat Nahin
Jahaan Ranjish Hai Par Shikaayat Nahin
***************Meanings**************
Shaam-e-Wasal - Evening Of Reunion
Malaal - Grief
Riwaayat - Tradition
Kayaam - Reside, Dwell
Kifaayat – Being Miserly
Hiqaayat - Particular Incident
Aayat - Holy verse
Inaayat - Grace
Farz-O-Garz - Duty and Need
Mukhaalif - Opposing
Himaayat – Support
********************************************
शाम-ए-वसल
एक शाम तू मेरे नाम कर
फिर चाहे न कभी सलाम कर
कैद होते नहीं हैं लम्हे हसीन
ये नसीहत है हिदायत नहीं
मेरे हाल पर तू सवाल कर
मैं जवाब दूँ तो न मलाल कर
शिकवा करे जो बेरुखी पे कहीं
इस दिल की तो ये रिवायत नहीं
मेरी सोच में तू कयाम कर
फिर चाहे तू मुझे नीलाम कर
न मिलें ख़रीदार सरे-बाज़ार कहीं
मगर मुहब्बत में मेरी किफायत नहीं
चाहे अजनबी सही तू पहचान कर
मुझसे गुफ्तगू का इंतज़ाम कर
लफ्ज़ कहें जो वो पैग़ाम नहीं
मेरी दास्ताँ है कोई हिकायत नहीं
हालात बेशक तुझे हो नामंज़ूर
जो लिखा मैंने वो पढ़ना ज़रूर
मुआफ़ करना हुज़ूर ग़र कमी हो कहीं
मेरा कलाम है ये कोई आयत नहीं
इंतज़ार की जहां इन्तहा नहीं
और उम्मीद अरसे से गुम है कहीं
बदली है क्यों मेरी सर ज़मीन
जहां इबादत है पर इनायत नहीं
कश्ती का सहारा न किनारा करीब
जहाँ मौजों की मस्ती पे टिका नसीब
जो फर्ज़-ओ-गर्ज़ में लड़ती रहें
मुख़ालिफ़ महौल पर हिमायत नहीं
जहाँ यादें भी अब याद नहीं
और दर्द की भी आवाज़ नहीं
क्या पूछेगा उस दिल से गुमनाम
जहां रंजिश है पर शिकायत नहीं
***************Meanings**************
शाम-ए-वसल - Evening of reunion
मलाल - Grief
रिवायत - Tradition
कयाम - Reside, Dwell
किफायत - Being miserly
हिकायत - Particular incident
आयत - Holy verse
इनायत - Grace
फर्ज़-ओ-गर्ज़ - Duty and need
मुख़ालिफ़ - Opposing
हिमायत - Support
********************************************